靈氣系統中,我們的箋言中有一句話如下:
人 に 親切 に
待人仁慈
這句箋言經常翻譯成「待人仁慈」。
這個漢字「人」,意味著人們、人類與個人。人/hito並不意味其他的意思!然而,在我們現代的社會中,我們經常看往我們外面的世界,總是往外投射。因此,「人」已經被誤認為是他人。
但我們不能把我們自己與人們分開,我們不能把我們自己從人類中分開,因為我們是人們,也是人類。因此,「hito ni shinsetsu ni」的真正意思是「對你自己與他人仁慈」。而「他人」的意思就是,我們是他人,他人就是我們。所以不管翻譯如何運用,這個箋言就是表是對所有人仁慈(一視同仁)。
「我與其他人本是同根生。所有眾生與我自己都是合一的。」Taisen Deshimaru禪宗。
我總是說,「如果我沒有茶,我不能供養你喝茶。」我無法對自己仁慈的話,我無法對他人仁慈;這兩者相輔相成。
根據佛教的辭典,hito也意味著「自己」與「自我」。
因此,我們也可以將這個措辭翻譯成:對你自己-你的自我仁慈。這真正的意思是放下自己—放下自我,這也是你可以對你自己展現仁慈的最深層意義。
而你對他人展現仁慈的最深層形式是什麼呢?對他們展現如何放下他們的自我!
當我們放下我們的自我,我們明白個人與其他人本是同根生,是無法分離的。個體與他人都是一個整體。所以當我們往自己的內在探索,越深入耕耘我們對自己的仁慈,當我們離開我們的自我與「他者」的外在觀點越遙遠,我們越能找到,也越能深耕對自己與對他人的仁慈。
Based in Holland, Frans Stiene teaches in North America, Europe, UK, Australia and Asia.
Frans is also the author of Reiki Insights, it is the continuation of his previous book The Inner Heart of Reiki, taking your personal practice and understanding of the system of Reiki yet another step deeper.